在今年國三的英文課本(康軒版)的第一課,課文的標題就是” Fortune Cookies”

幸運籤餅,說實在話,Emily活到這把年紀了,還真的沒吃過幸運籤餅哩!趁著在

好市多COSTCO時,買了二大盒回家!回到家時,跟家裡的小朋友展現解釋幸

運籤餅時,他們的眼睛都亮了起來!呵~~~

 

好市多COSTCO買的【蜂蜜幸運籤餅】,一盒內有40小包,一盒198元,折合

一個幸運籤餅要近5元呢!小貴~~

根據維基百科” Fortune Cookies”是一種美式的亞洲風味脆餅,通常由麵粉

香草奶油做成,並且裡面包有類似箴言或者模稜兩可預言的字條,有時

也印有「幸運數字」(如用於彩票等),翻譯過的中國成語、俗語等。

 

標準的、經典的幸運籤餅長相~~

 

第一次吃到幸運籤餅,哇!滿硬的耶~~~紙條有2面,一面是紅色字印刷的英文,

另一面是綠色字印刷的法文(?)看不太懂,若有說錯還請不吝指正喔!

亘亘吃到的是下面那一句,” You will be lucky in love.”Emily解釋給她聽以後,

她好開心!一直問說是真的嗎?Emily聽了噗ㄘ一聲笑了出來,說~~~~~~

參考用啦~~ 

 

結果亘亘拿了幾個要去學校,說要給老師和補習班的美語老師吃吃看!她慧黠的

Emily眨眼睛說:「媽咪~~我覺得我的老師應該也沒吃過這個喔!」

 

 

 

我的好市多COSTCO戰利品

http://emily486011702.pixnet.net/blog/post/42435545

我的好市多COSTCO戰利品(二)

http://emily486011702.pixnet.net/blog/post/49309476

 

 

 

 

Emily 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 只是過客
  • 那是西班牙文哦
    墨西哥人也會買
  • 原來是西班牙文啊~~感謝告知!

    Emily 於 2013/12/29 00:47 回覆